Найти: на 

№ 51


18 ноября 2003 года

Херберт Васильев поймет каждого

Интересно, какой язык считает родным новичок «Амура» Херберт Васильев? Судите сами: он говорит на латышском, английском, немецком и даже на русском.

- Это здорово, когда ты можешь общаться со своими партнерами без переводчика, - улыбается Херберт.

Общается он пока в основном с ребятами, которые живут по соседству, - Сергеем Кривокрасовым, Виталием Ячменевым и Майком Мартином. Приехал в Хабаровск Херберт недавно и сейчас ждет, когда сюда прилетят его жена Стефани и 10-месячный сын Николас. Имя наследнику, кстати, подбирали, руководствуясь соображениями интернациональности. Никогда не известно, куда занесет хоккейная судьба. Вот и назвали так, чтобы звучало и в Европе, и в Америке. В наших краях, впрочем, тоже неплохо будет звучать.

- Херберт, ты ранее бывал в России?

- Да, пока играл в Латвии, мы приезжали сюда на товарищеские игры. Побывал в Москве, Череповце, других городах. Но, честно говоря, не думал, что буду играть здесь.

- А все-таки, как получилось, что у тебя такой приличный языковой багаж?

- Я родился в Риге, поэтому латышский - мой родной язык. С немецким же подружился, когда в 14 лет переехал в Германию вместе с отцом. Английский учил уже в юниорской лиге Онтарио, затем - в Америке.

- Похоже, твое хоккейное будущее было предрешено родителями, в частности, отцом. А ты сам как к этому относился в детстве? Может, хотел стать летчиком или космонавтом? И вообще, папа-хоккеист - это хорошо или плохо? Что чаще слышал - критику или похвалы?

 - Начну с последнего вопроса. Конечно, папа много меня критиковал в детстве, но я считаю, что это пошло мне только на пользу. Я все думал: «Ну что ты на меня так насел? Сколько можно меня ругать?» Зато теперь, оглядываясь назад, понимаю, как это мне помогло. Что же касается мечты детства, это было так давно... Я и не помню. Мои друзья уж точно мечтали стать астронавтами или летчиками, а у меня всегда в самолете кружилась голова.

- В Америке климат помягче, чем у нас, а если для сравнения взять Флориду, где ты достаточно долго играл, то в Хабаровске просто арктическая погода...

- Ты не первая, кто меня об этом спрашивает. (Улыбается.) Мне даже говорят: «Ну что, холодно? А это, по нашим меркам, еще тепло!» На что я обычно отвечаю, что последний год провел в Канаде, в Ванкувере. Вот там было холодно! Температура зимой под тридцать, просто невозможно терпеть. В Хабаровске такие холода бывают реже, как выяснилось.

- А есть у тебя любимые виды спорта как у болельщика?

- В Германии я часто смотрел футбол, там он пользуется большой популярностью. В Америке - баскетбол, иногда гольф.

- А сам не играешь в гольф? В Америке этим увлеклись многие хоккеисты?

- Нет, никак не могу попасть по мячику. (Смеется.) Я больше увлекся чтением. Очень много хороших книг на английском. Особенно это увлечение пригодилось во время долгих переездов на автобусе. Думаю сейчас прикупить пару книг на русском.

- Можно нескромный вопрос? Твоя жена - полька, немка, канадка или американка?

- Американка. Мы познакомились по работе. Она работала в офисе клуба, во Флориде. Думаю, ей будет не так тяжело по приезде, как могло бы быть. Все-таки она не знает языка, а чтобы добраться до центра, нужно ехать на машине. Но здесь уже живут жены Виталия Ячменева и Майка Мартина, так что ей будет с кем поговорить или сходить куда-нибудь. Вместе веселее.

- А сам уже успел осмотреться?

- В первые дни было кошмарно - такая разница во времени, я еще не успел прийти в себя. На дворе ночь, а я не могу уснуть, день - хочется спать, но пора на тренировку. Немного поспишь днем - снова тренировка. Было как-то не до знакомства с городом. Сейчас уже намного легче - привык, втянулся. Немного погулял по центру.

- Насколько легко ты входишь в новый коллектив?

- Достаточно легко. За последние семь лет я сменил восемь команд, и проблем нигде не было. В «Амуре» собрались дружные ребята. Со всеми, конечно, познакомиться пока не успел. Но, в принципе, мне здесь нравится.

Беседовала Елена РОВИНСКАЯ.

Hosted by uCoz